El nivel de un idioma (o por qué es una estupidez preguntar por el porcentaje)

Estándar

Hola a todos. Hace mucho que no escribía en este blog. Y me veo en la necesidad de escribir y en español por un tema que ha salido muy a colación ahora que estado en la búsqueda de un trabajo. La cuestión es esta:

Constantemente, me estado encontrando con varias vacantes de trabajo que dicen esto:

Porcentaje de inglés: 70%

Obviamente es solo un ejemplo, pues la cantidad varía de acuerdo al puesto solicitado: mientras más alto o más gerencial, mayor es el nivel de inglés.

Business presentation

Sé que en países europeos, esto no sucede, ya que ellos tienen su propio sistema de medición que se ha venido estado adoptando cada vez más en empresas de Latinoamérica (de eso voy a hablar más adelante), pero aquí en México lo más que se evalúa es el nivel de inglés, debido a la proximidad que tenemos con Estados Unidos.

Buscar-empleo1

Aceptémoslo: el dominio de cualquier idioma es una competencia invaluable en el ámbito laboral, y más aún, hay que medir el nivel de conocimiento de un idioma; tal es así, que conozco a varios compañeros que están sufriendo con acreditar el inglés, y después, cuando no los contratan por no tener el nivel adecuado de inglés. La pregunta es: ¿qué parámetros usa una empresa para medir un nivel?

Partamos de la oración anterior. No solamente la he visto ahí. Recuerdo que cuando estuve de voluntario en el Encuentro Mundial de las Familias, te preguntaban por tus idiomas y te pedían el porcentaje.

Esto, más que estupidez, es un sinsentido, porque hay que decir las cosas como son: es imposible saber un idioma al 100%. Vamos, ni el español lo sabemos a un 100%. Aquí en México hay una revista que se llama “Selecciones”, donde en cada número hay una trivia acerca del significado de palabras que no son comunes en español. Es muy poco común conocer a alguien que acierte todas y cada una de las palabras que se preguntan ahí. Y eso es una prueba de que no conocemos totalmente nuestro idioma. Si eso pasa con nuestro idioma materno, ¿qué es lo que pasaría con el inglés?

Entonces, ¿cómo puedo medir mi propio nivel?

ETS_TOEFL_iBT_310

El examen que más ha estado en boga en el inglés es el TOEFL (en inglés, Test Of English as a Foreign Language). Instaurado desde 1962, es un examen único estandarizado donde se evalúan las cuatro habilidades básicas de un idioma: producción oral, producción escrita, comprensión de lectura y comprensión oral. En su edición para internet, hay 120 preguntas (30 por cada habilidad). Aquí no hay reprobación o aprobación. Mientras más respuestas correctas tengas, mayor nivel tienes. Una puntuación de 70 en adelante ya se puede considerar de buen nivel, mientras que arriba 90 es lo que se empieza a preguntar en un trabajo competitivo o para postularte en una universidad internacional. Sin embargo, en mi opinión no conviene tanto hacer este examen, porque solamente tiene una validez por dos años, por lo que uno tiene que estar haciendo una y otra vez el examen. Lo mismo pasa con su contraparte británica: el IELTS (International English Language Test System), donde hay una calificación de 1-9. Por lo general, la nota de 5.5 para arriba es lo ideal. Es un examen ideal para postularte para una visa para Australia, Nueva Zelanda, Canadá, entre otros. Pero también tiene su desventaja: solamente tiene una validez para dos años.

unnamed

¿Hay algún otro sistema para medir el nivel de idiomas?

Por supuesto: en 1991, el gobierno suizo empezó a querer implementar un sistema que realmente reflejara el dominio de un idioma a diferentes niveles. Tuvo tanto éxito, que en 2001, dentro del Año de las Lenguas, la Unión Europea aprobó el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, donde se combinan a la perfección habilidades, conocimientos y competencia existencial. El resultado: exámenes con mejor pedagogía, enfocados a objetivos más específicos y hay seis niveles: tres letras (A, B, C) y dos números (1 y 2), donde A1 es el más básico, y C2 es el nivel experto, los cuales puedes ver a continuación en el siguiente http://www.oapee.es/oapee/inicio/iniciativas/portfolio/niveles-de-competencia.html.

cegr

Tal es la importancia que muchos exámenes de certificación toman como base dicho sistema y se ha actualizado. Aquí podrás ver los diferentes exámenes que se aplican y su comparación: http://es.wikipedia.org/wiki/Marco_Com%C3%BAn_Europeo_de_Referencia_para_las_lenguas#Cuadro_de_equivalencias

Satellite

Volviendo al inglés, el examen que más recomiendo hacer es cualquiera de los que esté incluido en el sistema de Cambridge ESOL. Aquí está la gama de exámenes:

  • A2: Key English Text
  • B1: Preliminary English Text
  • B2: First Certificate in English
  • C1: Certificate in Advanced English
  • C2: Certificate of Proficiency in English

Es cierto, son los más caros para hacer, pero este tiene duración para toda la vida; es decir, una vez que los hagas, no tienes que presentarlos después de un cierto tiempo. También, la ventaja es que si no obtienes una calificación aprobatoria, pero tienes suficientes puntos, aún puedes obtener una constancia del nivel inferior; y si obtuviste una calificación sobresaliente, Cambridge te da un certificado con el nivel superior.

Si ya hice el TOEFL o el IELTS y quiero saber qué nivel tengo, ¿cómo lo puedo saber?

En esta tabla del centro de inglés de Vancouver, puedes comparar entre diferentes exámenes de inglés:

http://secure.vec.bc.ca/toefl-equivalency-table.cfm

Espero que esta información te sea útil a la hora de postularte para un trabajo. Cualquier duda, tienes mi twitter y mi Facebook. Hasta luego

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s